ueber-setzen.com

Translation and language services

Gabriele Zöttl

You are here:Home



Depression and translation

Inspiring trust and confidence has never been more important than in the current economic climate. Providing well-written content is a big step towards this goal. Show your customers that you value and respect them, and they will trust you.

In the beginning was the Word

“The difference between the almost right word and the right word is really a large matter – it’s the difference between the lightning bug and the lightning.”

Mark Twain’s words are true for any communication. Whether in literature, marketing or technology, communication can only succeed if you choose exactly the right word. The translator’s job, my job, is to put your content into the right words. Because there is one thing you can be sure of: At least one of your readers or users will know the difference between the lightning bug and the lightning. And that one person should be our “benchmark”.

Where do we go from here?

  • To help you decide whether I am the right translator for you, the “Profile” page tells you one or two things about me.
  • I offer translation, editing and proofreading services. The “Services” page explains these services.
  • The subjects I specialise in are detailed on the “Areas of expertise” page.
  • Every project is different and has its own price. The “Prices” page tells you more about the attributes that influence the project cost.
  • On the “Quote” page you will find all the information I need to calculate the price of your project.

Bound in MODx CMS.

Design and coding by Gabriele Zöttl.
ueber-setzen.com is subject to German copyright law.